Kommentar eines Forschers des Instituts für Abrüstung und Frieden der DVR Korea

Ein Forscher des Instituts für Abrüstung und Frieden beim Außenministerium der DVR Korea veröffentlichte am 25. Mai den Kommentar unter dem Titel „Wer ist der Urheber für Verschärfung der Spannungen auf der Koreanischen Halbinsel?“. Der Inhalt des Kommentars ist wie folgt:

Die USA führten vom 11. bis 25. Mai mit Südkorea die gemeinsame Luftkampfübung „2018 Max Thunder“ im größten Ausmaß in deren Geschichte durch, was die Nord-Süd-Verhandlung auf hoher Ebene zum Scheitern brachte.

Diese gemeinsame Militärübung ist eine unverhohlene Herausforderung an Panmunjom-Erklärung, die von Nord und Süd vereinbart und vor aller Welt veröffentlicht worden ist.

Das Endziel der USA, die wider die auf der Koreanischen Halbinsel entstandene Atmosphäre der Entspannung die gemeinsamen Militärmanöver weiterhin durchführen, liegt mit einem Wort darin, die Fabrizierung des Dreibundes zwischen den USA, Japan und Südkorea weiterhin zu beschleunigen und in der asiatisch-pazifischen Region die militärische Herrschaft aufrechtzuerhalten.

Es ist klar ersichtlich auf den Fakten, dass die strategischen Bomber „B-52“ in die „2018 Max Thunder“ eingesetzt wurde und eigentlich diese Übung als gemeinsame Luftkampfübung zwischen den USA, Japan und Südkorea geplant worden war, an der die Kampfflugzeuge aus Japan und Südkorea gemeinsam teilnehmen.

Im vergangenen Jahr wurden unter der Lenkung der USA insgesamt 4-malige Alarmübungen gegen Raketen zwischen den USA, Japan und Südkorea durchgeführt. Vor langem schmiedeten die USA Ränke, um Japan in die gemeinsame Militärübungen mit Südkorea einzubeziehen und dadurch Japan mit Südkorea militärisch zu verbinden.

All diese Fakten beweisen erneut eindeutig, dass die gemeinsamen Militärübungen unter der Leitung von den USA auf der Koreanischen Halbinsel ein Herd der Verschärfung der Lage in der Region ist und im engen Zusammenhang mit der Asienherrschaftsstrategie der USA steht.

Jedes Mal, wenn Nord und Süd zu wichtigen Vereinbarungen kamen, pflegten die USA und südkoreanischen Kriegslustigen durch militärische Provokationen wie gemeinsame Militärübungen die Lage zu verschlechtern. Davor sollte die internationale Gesellschaft ihre Wachsamkeit erhöhen und klar wissen, wer überhaupt der Urheber ist, der den Strom des Friedens und der Aussöhnung auf der Koreanischen Halbinsel aufhält.

Solange die USA und Südkorea die gemeinsamen Militärübungen weiterhin durchführen, kann sich der Himmel über der Koreanischen Halbinsel niemals aufklären, und sowohl die gegenwärtige Tendenz der Entspannung als auch Frieden und Sicherheit in der Region nicht garantiert werden.

Marschall KIM JONG UN liess sich zusammen mit den Entwicklern der neuen Rakete „Hwasong-12“ zum Andenken fotografieren

Der hochverehrte Oberste Führer Marschall KIM JONG UN, Vorsitzender der PdAK, Vorsitzender des Komitees für Staatsangelegenheiten der DVR Korea und Oberster Befehlshaber der KVA, rief die Entwickler der strategischen ballistischen Boden-Boden-Mittellangstreckenrakete „Hwasong-12“ zu sich ins Gebäude des ZK der Partei und ließ sich mit ihnen zum Andenken fotografieren.

Er gratulierte herzlich den Funktionären im Bereich der Verteidigungswissenschaft dazu, dass sie mit der fleckenlos reinen und sauberen Treue zur Partei das Konzept und Vorhaben des ZK der Partei todesmutig durchgesetzt und so großen Beitrag dazu geleistet haben, die Macht einer selbstverteidigenden Rüstungsindustrie von Juche-Korea, das auf die Stellung als Atommacht im Osten, Raketenführungsmacht Asiens, gebührend gehoben wurde, vor aller Welt tatkräftig zu demonstrieren.

Er drückte seine Erwartung und Überzeugung davon aus, dass die Funktionäre, Wissenschaftler und Techniker im Raketenforschungsbereich mächtige eigenständige Waffen, Hightech-Waffen und Equipments noch mehr entwickeln und herstellen, so unser Vaterland als unbesiegbares sozialistisches Bollwerk, das auch starke Feinde nicht anzutasten wagen, felsenfest festigen und Durchsetzung der Beschlüsse des VII. Parteitags der PdAK den großen heroischen Marsch mit dem atomaren Prunkschwert von Songun zuverlässig verteidigen werden. Dann ließ er sich mit ihnen zur Erinnerung fotografieren.

Fernsehnachricht der Vor-Ort-Anleitung

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun

Marschall KIM JONG UN leitete den Probeschuss der neu entwickelten strategischen ballistischen Boden-Boden-Mittellangstreckenrakete „Hwasong-12“ vor Ort an

Getreu     dem     grandiosen     Konzept     des     hochverehrten     Obersten     Führers Marschall KIM JONG UN, Vorsitzender der PdAK, Vorsitzender des Komitees für Staatsangelegenheiten der DVRK und Oberster Befehlshaber der KVA, für den Aufbau der Atommacht stürmen die Wissenschaftler und Techniker im Bereich für Raketenforschung zu aller Bewunderung der Welt zum neuen Ziel vor. Am 14. Mai Juche 106 (2017) führten sie erfolgreich den Probeschuss der neu entwickelten strategischen ballistischen Boden-Boden-Mittellangstreckenrakete „Hwasong-12“ durch.

Marschall KIM JONG UN erlebte vor Ort diesen Probeschuss .

Vor einem Tag des Probeschusses suchte er die Hauptmontagehalle für Rakete auf, leitete die Vorbereitungen des Raketenschusses persönlich an und spornte die Wissenschaftler und Techniker an.

In aller Herrgottsfrühe an dem Tag für Probeschuss suchte er erneut den Platz für Raketenprobeschuss auf und erkundigte sich nach dem Plan für Probeschuss der Rakete vom Typ „Hwasong-12“.

Dieser Probeschuss zielte darauf ab, die taktisch-technischen Daten und technische Eigenschaften der strategischen ballistischen Mittellangstreckenrakete vom neuen Typ, die mit dem leistungsstarken Atomsprengkörper vom großen Gewicht zu versehen ist, zu bestätigen. In Berücksichtigung der Sicherheit der umliegenden Länder wurde der Probeschuss in Schussverfahren in maximal hohem Winkel durchgeführt.

Nach dem Befehl von KIM JONG UN wurde um 4:58 Uhr morgens die Rakete gestartet.

Die abgeschossene Rakete flog auf der festgesetzten Bahn bis zur Höhe von 2 111,5 km hoch und traf das 787 km lang entfernte festgesetzte Ziel auf dem offenen Meer.

Durch diesen Probeschuss wurden alle technischen Eigenschaften des Lenk- und Stabilisierungssystems, Aufbau-, Druck-, Überprüfungs- und Startsystems der von unseren Wehrwissenschaftlern und -technikern auf unsere Art und Weise völlig neu projektierten Rakete vollständig bestätigt. Ferner wurde die Zuverlässigkeit des neu entwickelten Raketentriebwerkes in den praktischen Flugbedingungen erneut festgestellt.

Darüber hinaus wurden in strengen Bedingungen beim Wiedereintritt in die Atmosphäre die Lenkeigenschaften des Steuerwerkes im Endstadium und Genauigkeit der Funktion des Explosionssystems des Atomsprengkörpers bestätigt.

An der Beobachtungsstelle analysierte und schätzte KIM JONG UN mit den Funktionären die Resultate des Probeschusses ausführlich ein.

Dann ließ er sich mit den am Probeschuss teilgenommenen Funktionären, Wissenschaftlern und Technikern zum Andenken fotografieren.

Er schätzte sie wiederholt hoch ein, die sie die ballistische Rakete unserer Art entwickelt hatten, und sprach ihnen in seinem Namen den Sonderdank aus.

Er erklärte mit Bestimmtheit, die DVRK sei in Tat und Wahrheit, egal, wer es anerkannt oder nicht, eine Atommacht. Dann betonte er, die DVRK werde mit ihrer unvorstellbar außergewöhnlich schnell verstärkten und entwickelten atomaren Abschreckungskraft diejenigen, die sich mit atomarer Einschüchterung beschäftigen, entschieden bestrafen.

Des Weiteren sagte er, die USA setzen in Gegenwart mit Gefasel von irgendeinem Druck in die Umgebung der Koreanischen Halbinsel die atomaren strategischen Kriegsmittel in großem Maßstab ein und versuchen die DVRK mit Drohungen einzuschüchtern. Aber die feige amerikanische Prahlerei, nur gegen die Länder ohne Atomwaffen bzw. gegen die schwachen Nationen militärisch vorzugehen, sei wirkungslos für die DVRK und sei im wahrsten Sinne des Wortes eine lächerliche Sache. Die DVRK sei bereit dazu, den USA entgegenzutreten, falls sie wagemutig militärische Provokationen gegen die DVRK verüben.

Dann erteilte er den Wissenschaftlern und Technikern im Bereich für Raketenforschung den Befehl dazu, ohne Zufriedenheit mit erzielten Erfolgen weiterhin angespornt die verschiedenartigen Atomwaffen und anderen Atomschlagmittel mit hoher Präzision noch mehr herzustellen, bis die USA und ihre willfährigen Kräfte zur Vernunft kommen und die richtige Wahl treffen, und betreffende Vorbereitungen auf Probeschüsse weiterhin zu beschleunigen.

Fernsehnachricht der Vor-Ort-Anleitung

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 1

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 2

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 3

Read More

Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen

160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 09 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다

Am 12. Januar fand im Versammlungssaal des ZK der PdAK die Zeremonie statt, in der den Atomwissenschaftlern, Technikern, Armeeangehörigen, Arbeitern und Funktionären die parteilichen und staatlichen Auszeichnungen verliehen wurden.

Zugegen war der hochverehrte Marschall KIM JONG UN, Erster Sekretär der PdAK, Erster Vorsitzender des Verteidigungskomitees der DVR Korea und Oberster Befehlshaber der KVA.

Vor der Auszeichnungszeremonie hielt er seine Gratulationsrede.

160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 03 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 02 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 04 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 05 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 07 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 06 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다

Er meinte, dass die einstige historische Sehnsucht unserer Nation nach dem Wohl des Landes und der Stärkung der Armee im Zeitalter der Partei der Arbeit als Wirklichkeit wurde. Dabei gratulierte er in Widerspiegelung des Gefühls von KIM IL SUNG und
KIM JONG IL und unserer Armee und uunseres Volkes und in Vertretung unserer Partei und der Regierung unserer Republik nochmals herzlich den vertrauenswürdigen Atomwissenschaftlern, Technikern, Armeeangehörigen, Arbeitern und Funktionären.

Er bemerkte, unsere Partei würdige wiederholt hoch die Großtaten aller Teilnehmer, die das in der 5000-jährigen Geschichte der Nation bemerkenswerte große Ereignis herbeigeführt haben. Er spornte sie dazu an, als Wissenschaftler, Verteidiger des Atomwaffenarsenals des Landes, für die siegreiche Fortentwicklung des großen Werkes der koreanischen Revolution noch größere Erfolge zu erringen.

Anschließend wurde der Erlass des Präsidiums der Obersten Volksversammlung der DVR Korea vorgelesen.

KIM JONG UN verlieh persönlich den oben erwähnten Menschen, die zum erfolgreichen H-Bombe-Test beigetragen haben, die parteilichen und staatlichen Auszeichnungen.

160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 09 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 08 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다 160113 - 조선의 오늘 - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN verlieh den H-Bombe-Entwicklern die Partei- und Staatsauszeichnungen - 10 - 경애하는 김정은동지를 모시고 주체조선의 첫 수소탄시험성공에 기여한 핵과학자들과 기술자, 군인건설자, 로동자, 일군들에 대한 당 및 국가표창수여식이 진행되였다

Er sagte, dass zurzeit die USA-Imperialisten und die ihnen willfährigen Kräfte die Lage auf der Koreanischen Halbinsel aufs Äußerste verschärfen und die Feuerwolken eines Atomkrieges heraufziehen lassen, indem sie von den Sanktionen gegen uns reden und strategische Waffen in Südkorea einführen. Es sei notwendig, falls die Feinde unsere Souveränität verletzen und bedrohliche Provokationen gegen uns verüben, die Atomstreitkräfte qualitativ und quantitativ noch weiterer zu stärken, damit nach dem Befehl des ZK der Partei in beliebiger Zeit und ebensolchem Raum die Atomangriffe gegen imperialistische Kräfte an der Spitze mit den USA-Imperialisten ausgeübt werden können. Dabei stellte er programmatische Aufgaben für die Stärkung und Weiterentwicklung der Atombewaffnungen.

Fernsehnachricht der Verleihungszeremonie

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 1

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 2

Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK

150828 - Naenara - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 01 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다

Unter der Leitung vom hochverehrten Marschall KIM JONG UN, Erster Sekretär der PdAK, Vorsitzender der Militärkommission der PdAK, Erster Vorsitzender des Verteidigungskomitees der DVRK und Oberster Befehlshaber der KVA, wurde die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK abgehalten.

150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 02 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다

Auf der Sitzung wurden die revolutionären Maßnahmen, die unsere Partei und Regierung der Republik in der äußerst gefährlichen Lage, die den Rand der Kriegsführung erreicht hatte, getroffen hatten, und Erfolge, Erfahrungen und Lehren aus dem Verlaufs deren Verwirklichung analysiert und ausgewertet. Erörtert wurden dann wichtige strategische Aufgaben dafür, auf dieser Grundlage die Verteidigungskraft des Landes noch eiserner zu konsolidieren.

Auf der Sitzung wurden auch die Maßnahmen für Wiedergutmachung der Überschwemmungsschäden in der Stadt Rason besprochen. Einige Mitglieder der Zentralen Kommission der PdAK wurden enthoben und neu ernannt. Ferner wurden die organisatorischen Fragen erörtert.

KIM JONG UN informierte auf der Sitzung ausführlich über den ganzen Verlauf der diesmaligen Krise und analysierte und schätzte Vorbereitungen der in den Kriegszustand überführten Fronttruppen auf Militäroperationen, die Arbeiten aller Bereichen in den Gebieten, wo der Halbkriegszustand verhängt worden war, und dringenden Nord-Süd-Kontakt auf hoher Ebene ein.

150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 04 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 05 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 03 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 01 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다

Er sagte, die PdAK habe in der diesmal entstandenen äußerst zugespitzten Lage das ganze Land, das gesamte Volk und die ganze Armee geführt und dabei ihre richtige Führungskraft zur Geltung gebracht. Und sie habe entscheidende Entschlüsse und strategische Richtlinien dafür dargelegt, diese schwierige Lage zu überwinden.

Diese Krise für das Vaterland sei unter unseren Füßen wie Wasserschaum verschwunden, und die gefahrvolle Lage überwunden worden. Das sei darauf zurückzuführen, dem unerschütterlichen Geist der für Landesverteidigung auf dem Posten von Himmel, Land und Meer stehenden mutigen Offiziere und Soldaten der KVA zur Verteidigung des Vaterlandes und der Revolution und ihrer grenzenlosen Treue zur Partei und Revolution, dem felsenfesten Glaube, Wille und der glühenden Vaterlandsliebe des gesamten koreanischen Volkes, das sozialistische Vaterland, das von KIM IL SUNG und KIM JONG IL hinterlassene größte patriotische Erbe, mit dem Leben verteidigen und ihre eigene Ideologie und Gesellschaftsordnung bis zum Ende zu verteidigen will. Und er entbot dem lieben Volk und den mutigen Offizieren und Soldaten der ganzen Armee, die auch vor dem katastrophalen Wellen nur der Partei unerschütterlich vertraut und sich vom Sieg des Krieges überzeugt hatten, seinen herzlichen Dank und kämpferische Grüße.

Und er bemerkte: Diesmal haben wir aus eigener Initiative den dringenden Nord-Süd-Kontakt auf hoher Ebene aufgenommen und die Krise, in der der bewaffnete Zusammenstoß auszubrechen drohte, überwunden. So haben wir die über unserer Nation gehängten dunklen Wolken des Krieges verdrängt und den Frieden und die Sicherheit auf der Koreanischen Halbinsel und in der Region verteidigt.

Weiter sagte er, das Ergebnis dieses Kontaktes sei ein Sieg des heiligen Ideals – sich um das Schicksal der Nation zu kümmern und den Frieden wertzuschätzen. Diese Vereinbarungen, die im schicksalhaften Augenblick aus Unglück Glück gemacht haben, sollen wertgeschätzt und zu reichlichen Früchten geführt werden.

Er unterstrich wiederholt: Wir müssen auch künftig bei jedem Wind ohne jedes Schwanken das größte Gewicht auf die Verstärkung der Militärmacht für die Verteidigung des Staates legen. Dann stellte er demdentsprechende ausführliche strategische Aufgaben und Wege.

Dann informierte er eingehend über den in der jüngsten Zeit entstandenen Stand der Überschwemmungsschäden in der Stadt Rason und erteilte den Befehl des Obersten Befehlshabers der KVA, in voller Verantwortung der Volksarmee die Wiedergutmachung der Überschwemmungsschäden vor dem Jahrestag der Gründung der Partei voll und ganz zu beenden, und organisierte das Kommando für Wiedergutmachung der Überschwemmungsschäden in der Stadt Rason.

150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 08 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 06 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 09 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 12 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 07 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 11 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 10 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다 150828 - RS - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN leitete die erweiterte Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK - 13 - 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지의 지도밑에 조선로동당 중앙군사위원회 확대회의가 진행되였다

Außerordentliche Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK unter Leitung vom Marschall KIM JONG UN

150821 - RS - KIM JONG UN - Außerordentliche Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK unter Leitung vom Marschall KIM JONG UN - 01 - 조성된 위험천만한 정세에 대처하여 조선로동당 중앙군사위원회 비상확대회의 긴급소집 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지께서 회의 지도

In jüngster Zeit erreicht die Lage des Landes infolge der ununterbrochenen politisch-militärischen Provokationen der US-Imperialisten und südkoreanischen Marionetten gegen unsere Republik den Rand des Krieges.

Die Bande der südkoreanischen Militärbehörde benutzt den fraglichen Zwischenfall „Minenexplosion“, der am 4. August auf der entmilitarisierten Zone an der westlichen Frontlinie geschehen ist, als Vorwand und setzt die auf Psychokrieg gegen Norden gezielten Sendungen Tag und Nacht fort. Sie hetzt sogar die bösartigen reaktionären Organisationen dazu auf, Aktionen für Verteilung der Flugblätter gegen Norden durchzuführen. Diese Aktionen gelangen auch an ihre äußerste Grenze, sodass sie nicht mehr im Stich gelassen werden können.

Psychokrieg gegen den Norden ist seinem Wesen nach eine unverhohlene aggressive Kriegshandlung gegen unsere Republik.

Er ist eine bösartige politisch-militärische Herausforderung dafür, die von unserem Volk selbst gewählte und von unserer Armee mit dem Leben verteidigte Ideologie und Gesellschaftsordnung umzustürzen und unsere Regierung und alle Bereiche unseres Lebens zu usurpieren.

Diesbezüglich hat am 20. August der Generalstab der KVA dem südkoreanischen Verteidigungsministerium ein Ultimatum gestellt, unverzüglich zur mächtigen militärischen Aktion überzugehen, falls innerhalb 48 Stunden weder die wieder begonnenen Psychosendungen gegen den Norden unterbrochen, noch alle Psychokriegsmitteln ausnahmslos abgeräumt werden.

Trotzdem fabrizierte am 20. August Juche 104 (2015) nachmittags die Bande der südkoreanischen Militärbehörde, die im Provokationswahn befangen ist, erneut die nicht gegebene Affäre „Kanonenschüsse vom Norden“ und verübte unter diesem Vorwand eine unbesonnene militärische Aktion, indem sie zig Geschosse auf heiliges Territorium der DVRK abfeuerte.

Diese politisch-militärische Provokation, die die südkoreanischen Militärhalunken vor unseren Augen unbesonnen verübten, treibt jetzt die Lage des Landes an den äußerst gefährlichen Rand des Krieges.

In Bezug auf die entstandene ernsthafte Lage wurde am 20. August nachts die außerordentliche erweiterte Sitzung des Zentralen Militärkommission der PdAK dringend einberufen.

KIM JONG UN, Erster Sekretär und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission der PdAK, Erster Vorsitzender des Verteidigungskomitees der DVRK, Oberster Befehlshaber der KVA und oberster Lenker unserer Partei, Staates und Armee, leitete die Sitzung an.

150821 - RS - KIM JONG UN - Außerordentliche Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK unter Leitung vom Marschall KIM JONG UN - 02 - 조성된 위험천만한 정세에 대처하여 조선로동당 중앙군사위원회 비상확대회의 긴급소집 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지께서 회의 지도 150821 - RS - KIM JONG UN - Außerordentliche Sitzung der Zentralen Militärkommission der PdAK unter Leitung vom Marschall KIM JONG UN - 03 - 조성된 위험천만한 정세에 대처하여 조선로동당 중앙군사위원회 비상확대회의 긴급소집 조선로동당 제1비서이시며 조선로동당 중앙군사위원회 위원장이신 경애하는 김정은동지께서 회의 지도

Dabei waren anwesend die Mitglieder der Zentralen Militärkommission der PdAK, Operationsführung des Generalstabs der KVA, Kommandeure der großen Fronttruppenverbände der KVA, verantwortliche Funktionäre der Organe für staatlichen Sicherheitsschutz und Volkssicherheit und des ZK der PdAK sowie Funktionäre im Bereich für auswärtige Angelegenheiten.

Zuerst wurde der Bericht der Hauptverwaltung für Aufklärung beim Generalstab der KVA über den Hergang und Sachverhalt der am 20. August nachmittags im mittleren und westlichen Frontgebiet entstandenen militärischen Provokation der Feinde und deren allgemeine Verhältnisse angehört. Dann wurde die Operationseinsatzbereitschaft der großen Fronttruppenverbände der KVA im Zeitpunkt, am 20. August um 23 Uhr, überprüft und der politisch-militärische Gegenplan für den Niederschlag der feindlichen Kriegsprovokationen erörtert. Dann wurde der Angriffsoperationsplan des Frontkommandos der KVA dafür überprüft und genehmigt, im Notfall an allen Frontlinien gleichzeitig zum Gegenschlag und zur Gegenoffensive überzugehen.

Ferner bestätigte die Zentrale Militärkommission der PdAK den Entschluss des Generalstabs der KVA, der am 20. August um 17 Uhr dem südkoreanischen Verteidigungsministerium ein Ultimatum gestellt hatte, zur heftigen militärischen Aktion überzugehen, falls innerhalb 48 Stunden weder die wieder begonnenen Psychosendungen gegen den Norden unterbrochen, noch alle Psychokriegsmitteln ausnahmslos abgeräumt werden.

Auf der Sitzung erteilte KIM JONG UN den Befehl des Obersten Befehlshabers der KVA darüber, ab 17 Uhr am 21. August die großen Fronttruppenverbände der KVA in den zum unerwarteten Operationseinsatz fähigen völlig bewaffneten Kriegszustand überzuführen und in Frontgebieten Vorkriegszustand zu verkünden.

Und die Kommandeure, die die Militäraktionen für Feuerschlag gegen die Psychokriegsmitteln – falls die Feinde innerhalb 48 Stunden die Psychosendungen nicht unterbrechen – und regionale Militäroperationen für den Niederschlag der möglichen Gegenaktionen der Feinde führen sollen, wurden ernannt und unverzüglich in betreffende Frontgebiete gesandt.

Erörtert wurden auch die Maßnahmen dafür, entsprechend der Verkündung des Halbkriegszustandes in Frontgebieten die Arbeiten der Partei- und Staatsorganen, gesellschaftlichen Organisationen, Organe für Sicherheitsschutz, Volkssicherheit, Justiz und Staatsanwaltschat, Fabriken und genossenschaftlichen Landwirtschaftsbetriebe in betreffenden Gebieten aufs Vorkriegszustandsystem umzustellen.

Ferner wurden den Funktionären im Bereich für auswärtige Angelegenheiten die Aufgaben dafür gestellt, den wahren Sachverhalt der gegenwärtig infolge des unverhohlenen Überfalls der Feinde entstandenen Lage bis ins Letzte zu entlarven.

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 1

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 2

150821 - RS - 조선인민군 최고사령부 긴급보도 - 선군은 승리, 우리의 총대는 자비를 모른다