Kommentar eines Forschers des Instituts für Abrüstung und Frieden der DVR Korea

Ein Forscher des Instituts für Abrüstung und Frieden beim Außenministerium der DVR Korea veröffentlichte am 25. Mai den Kommentar unter dem Titel „Wer ist der Urheber für Verschärfung der Spannungen auf der Koreanischen Halbinsel?“. Der Inhalt des Kommentars ist wie folgt:

Die USA führten vom 11. bis 25. Mai mit Südkorea die gemeinsame Luftkampfübung „2018 Max Thunder“ im größten Ausmaß in deren Geschichte durch, was die Nord-Süd-Verhandlung auf hoher Ebene zum Scheitern brachte.

Diese gemeinsame Militärübung ist eine unverhohlene Herausforderung an Panmunjom-Erklärung, die von Nord und Süd vereinbart und vor aller Welt veröffentlicht worden ist.

Das Endziel der USA, die wider die auf der Koreanischen Halbinsel entstandene Atmosphäre der Entspannung die gemeinsamen Militärmanöver weiterhin durchführen, liegt mit einem Wort darin, die Fabrizierung des Dreibundes zwischen den USA, Japan und Südkorea weiterhin zu beschleunigen und in der asiatisch-pazifischen Region die militärische Herrschaft aufrechtzuerhalten.

Es ist klar ersichtlich auf den Fakten, dass die strategischen Bomber „B-52“ in die „2018 Max Thunder“ eingesetzt wurde und eigentlich diese Übung als gemeinsame Luftkampfübung zwischen den USA, Japan und Südkorea geplant worden war, an der die Kampfflugzeuge aus Japan und Südkorea gemeinsam teilnehmen.

Im vergangenen Jahr wurden unter der Lenkung der USA insgesamt 4-malige Alarmübungen gegen Raketen zwischen den USA, Japan und Südkorea durchgeführt. Vor langem schmiedeten die USA Ränke, um Japan in die gemeinsame Militärübungen mit Südkorea einzubeziehen und dadurch Japan mit Südkorea militärisch zu verbinden.

All diese Fakten beweisen erneut eindeutig, dass die gemeinsamen Militärübungen unter der Leitung von den USA auf der Koreanischen Halbinsel ein Herd der Verschärfung der Lage in der Region ist und im engen Zusammenhang mit der Asienherrschaftsstrategie der USA steht.

Jedes Mal, wenn Nord und Süd zu wichtigen Vereinbarungen kamen, pflegten die USA und südkoreanischen Kriegslustigen durch militärische Provokationen wie gemeinsame Militärübungen die Lage zu verschlechtern. Davor sollte die internationale Gesellschaft ihre Wachsamkeit erhöhen und klar wissen, wer überhaupt der Urheber ist, der den Strom des Friedens und der Aussöhnung auf der Koreanischen Halbinsel aufhält.

Solange die USA und Südkorea die gemeinsamen Militärübungen weiterhin durchführen, kann sich der Himmel über der Koreanischen Halbinsel niemals aufklären, und sowohl die gegenwärtige Tendenz der Entspannung als auch Frieden und Sicherheit in der Region nicht garantiert werden.

Genosse KIM JONG UN empfing den IOC-Präsidenten

Der hochverehrte Oberste Führer Genosse KIM JONG UN, Vorsitzender der PdAK, Vorsitzender des Komitees für Staatsangelegenheiten der DVR Korea und Oberster Befehlshaber der KVA, traf mit Thomas Bach, Vorsitzendem des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), und seiner Begleitung zusammen, die zum Besuch in der DVR Korea weilten.

Er traf sich freundlich mit dem Gast und ließ sich dabei mit ihm zum Andenken fotografieren.

Er begrüßte den Besuch des IOC-Vorsitzenden herzlich und unterhielt sich mit ihm in der warmherzigen und freundschaftlichen Atmosphäre.

Read More

Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVR Korea warmherzig

 150811 - Naenara - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 01 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다

Im Frauen-Ostasienpokal 2015 des Ostasiatischen Fußballverbandes (EAFF), das in Wuhan (China) stattfand, besiegte unsere Frauenelf mit 9 Toren die starke japanische, chinesische und südkoreanische Mannschaft, schuf dadurch einen siegreichen Sportmythos und gewann erneut einen Siegspokal. Diese stolzen Töchter von Songun-Korea trafen am 10. August mit der Maschine auf dem Pyongyanger Internationalen Flughafen ein.

Der hochverehrte Marschall KIM JONG UN nahm sie mit seiner Ehefrau Ri Sol Ju auf dem Flughafen in Empfang.

Um 16 Uhr rollte die Maschine mit unseren Fußballspielerinnen an Bord aufs Vorfeld des Terminals.

KIM JONG UN erschien mit Ri Sol Ju auf dem Vorfeld.

Er drückte ihnen eine nach der anderen die Hände, sprach ihnen herzliche Glückwünsche aus und ließ sich mit ihnen zum Andenken fotografieren.

150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 01 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 02 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 03 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 04 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 05 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 06 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 07 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 08 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다

KIM JONG UN sagte, im Namen der Partei der Arbeit Koreas (PdAK) und der Regierung unserer Republik, der ganzen Armee und des gesamten Volkes gratuliere er nochmals den stolzen Töchtern des Vaterlandes und des Volkes herzlich, die in diesem Wettbewerb mit unbeugsamen geistigen Kräften und den von der PdAK dargelegten Angriffstaktiken der Partisanen die Würde und das majestätische Ansehen Koreas vor aller Welt demonstriert und ein stolzerfülltes Geschenk für den 70. Jahrestag der Befreiung des Vaterlandes und den 70. Gründungstag der PdAK vorbereitet hatten. Und er sprach ihnen warmherzig seinen Dank aus.

150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 09 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 10 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다

Der Flugplatz wimmelt von den Massen, die ein Begrüßungsspalier bildeten. Mit begeistertem Jubel begrüßten sie die Fußballerinnen, die mit unbeugsamer Geisteskraft, Kampfeswille und hoher Technik dem Vaterland Ehre gemacht hatten und triumphal zurückkehrten. Vom Flughafen bis zur Pyongyanger Sporthalle bildeten über 200 000 Stadtbewohner das lange Spalier und begrüßten sie voller Begeisterung. Deswegen herrschte in der Hauptstadt Pyongyang eine Festtagsatmosphäre.

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 1

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 2

Originalmeldung der Zeitung Rodong Sinmun Seite 3

150811 - SK - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 11 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다 150811 - Naenara - KIM JONG UN - Marschall KIM JONG UN empfing auf dem Flughafen die siegreichen Fußballspielerinnen der DVRK - 06 - 2015년 동아시아축구련맹 녀자동아시아컵경기대회에서 영예의 제1위를 쟁취한 선군조선의 빨찌산녀전사들 그리운 조국의 품으로 돌아왔다